当前位置: 首页 >> 师资队伍 >> 英语系 >> 正文

尹洪山 教授

发布者: [发表时间]:2022-10-07 [来源]: [浏览次数]:

个人简介

尹洪山,山东济南人,2007年6月毕业于山东大学,获英语语言文学博士学位,澳门沙金官方网站教授、院长,英国约克大学、美国密歇根大学访问学者,山东省优秀研究生指导教师。主要学术兼职包括中国语言教育研究会理事、山东省国外语言学学会常务理事、山东省翻译协会理事。

主持国家社科基金项目1项,教育部人文社科规划基金项目2项,山东省社科规划项目1项,以及山东省教育厅、山东省文化厅、青岛市社科规划办等项目各1项,参与国家社科基金项目2项,主持山东省研究生教育创新项目2项,主持省级在线课程1门,主持校级教改项目3项,获得山东省高等学校优秀社科成果三等奖、青岛市优秀社科成果三等奖以及校级教学成果二等奖十余项,在《现代外语》,《当代语言学》,《语言教学与研究》,《中国外语》,《外语学刊》等重要学术期刊发表论文近40篇,其中CSSCI收录18篇,出版学术专著2部,主编教材1部,出版译著1部。

个人邮箱E-mail

yinhs@qust.edu.cn

研究方向

应用语言学、二语习得、外语教学

主讲课程

第二语言习得(研究生),语言学导论(本科),英语语用学(本科)

代表性论文、论著

[1]《汉语作为第二语言习得手册》述评,《西安外国语大学学报》2021(1)

[2]《二语语用学:从理论到研究》述评,《中国外语》2020(2)

[3]《高阶二语习得手册》述评,《外语教育研究前沿》2020(1)

[4]国家社会科学基金中华学术外译项目的调查分析,《出版科学》2018(4)

[5]英语存现结构习得中的非宾格制约,《西安外国语大学学报》2018(1)

[6]二语写作中的定向动机流,《外语学刊》2018(2)

[7]跨文化语境中的第二语言社会化,《广东外语外贸大学学报》2017(2)

[8]从句法和语用界面看英语前置句式的习得,《中国海洋大学学报》2012(3)

[9]终结性情状参数的习得研究,《山东外语教学》2012(2)

[10]信息状态对英语前置句式习得的语用制约, 《现代外语》2010(3)

[11]汉英中介语初始状态中的母语迁移,《中国外语》2008(5)

[12]从普遍语法到认知科学—语言迁移研究的视角转换,《语言教学与研究》 2007(5)

[13]语言社会化研究述评,《语言教学与研究》2009(6)

[14]《语言心理学》述介, 《当代语言学》 2008(4)

[15]《第二语言习得手册》述评,《当代语言学》2006(1)

[16]国外语言迁移现象的新进展, 《国外外语教学》2007(1)

[17]汉英翻译的迁移性冗余,《中国科技翻译》2006(2)

[18]发展中的第二语言习得研究, 《现代外语》 2005(2)

[19]《中介语句法习得的语用研究》 山东大学出版社,2014年

[20]《英语前置句式习得的语用制约研究》 河北大学出版社,2009年

科研项目

[1]中国英语学习者句法变异的界面机制研究,国家社科基金项目,2022.

[2]二语句法操作的界面变异研究,教育部人文社科规划基金项目, 2019.

[3]中国英语学习者句法能力发展的界面机制研究,山东省社科规划项目,2016.

[4]中介语语篇建构的句法与语用制约,山东高校科研计划项目,2014.

[5]中介语句法习得的语用研究,教育部人文社科规划基金项目, 2010.

研究获奖

[1]二语写作中的定向动机流,青岛市第33次社会科学优秀成果三等奖,2020.

[2]终结性情状参数的习得研究,青岛市第27次社会科学优秀成果三等奖,2013.

[3]信息状态对英语前置句式习得的语用制约研究,山东高校优秀科研成果三等奖,2011.

[4]英语前置句式习得的语用制约研究,山东高校优秀科研成果三等奖,2010.

[5]从普遍语法到认知科学—语言迁移研究的视角转换,青岛市第22次社会科学优秀成果三等奖,2008.

[6] 汉英翻译的迁移性冗余,青岛市第21次社会科学优秀成果三等奖,2007.

[7]“外研社”杯全国英语写作大赛山东赛区优秀指导教师二等奖,2016.

Baidu
sogou